Entries in the ‘Книги’ Category:

(N) Аркадий и Борис Стругацкие, «Полдень, XXII век», 3/12/2009

Взялся перечитывать, когда кто-то посоветовал именно эту книжку, как «что почитать у Стругацких». Сам почему-то практически не помнил ничего, удивился. Перечитав, понял, в чем дело: это такой сборник почти не связанных историй, сюжетцев, которые вместе дают хороший ответ на вопрос «о чем могут писать фантасты». Что очень приятно.

Комментариев нет

Хольм ван Зайчик, «Дело жадного варвара», ноябрь (7/10)

Я пытался читать эту книгу, когда она только появилась. Осознавая восторги родителей по ее поводу, я все же не сумел продвинуться дальше пары десятков страниц и решил, что я понимаю слишком мало вплетенных приколов и намеков. Теперь я ее схватил, когда практически ничего другого нечитанного дома не осталось, и, в общем-то, прочел с удовольствием, но без восторгов. Хороший, приятный альтернативный мир, довольно простой, хоть и формально детективный сюжет. Простой даже слишком — закончился, не успев «потеребить» интерес и ум. Чтение для расслабления.

Комментариев нет

Thomas Pynchon, The crying of a lot 49, осень 2009 (9/10)

Непросто мне далась эта небольшая книжка, но я совсем не пожалел. А три с половиной страницы блокнота с выписанными незнакомыми словами только за первую ее половину свидетельствуют о том, что мои улыбки и восхищение текстом должны были бы появляться еще чаще. При этом не только подача, но и сама история более чем достойна уважения; цитата «The best American novel I have read after the war» вынесена на четвертую сторону обложки не зря.

А дочитав книжку, я немедленно увидел у кого-то в ЖЖ юзерпик с заткнутым почтовым рожком.

Комментариев нет

Сергей Лукьяненко, «Недотёпа», август (5/10)

По-моему, совершенно не заслуживающая внимания, хотя, как всегда, читающаяся неотрывно за день книжка. Спустя полгода я не сразу вспомнил, о чем она, а вот ощущение банальности и непритязательности всплыло моментально. Еще, кажется, были навязшие в зубах шуточки и стеб над некоторыми деталями окружающего нас мира — иногда довольно удачный, например, над МакДональдсом.

Комментариев нет

Вильям Сибрук. «Роберт Вильямс Вуд. Современный чародей физической лаборатории», начало ноября (7.5/10)

Эту книжку можно было бы переиздать и продавать под лозунгом «Прочитал Фейнмана — читай Сибрука», если бы, во-первых, лозунг был не такой идиотски-приторный, а во-вторых, книжку бы перевели заново. Причем второй пункт — проблема большая из двух.
Вообще же это, действительно, чуть менее персонифицированный околобиографический рассказ о другом великом физике, ровно на полвека старше Фейнмана. Он чуть менее привлекателен по качеству исполнения, даже если не считать перевода, просто, кажется, за счет чуть большей академичности. По содержанию же жизни и уровню (доброго) хулиганства — пожалуй, не хуже, хотя и сам Вуд вроде бы более академичен и его «хулиганство» строже укладывается в научную направленность. Затрудняюсь предположить, что сказал бы я, прочитав книги в обратном порядке.
В общем, так: найдете — прочитайте. Найдете, кто бы перевел заново — упросите :)

Комментариев нет

Одри Ниффенеггер, «Жена путешественника во времени», октябрь (8/10)

Очень плодотворная идея, на удивление неплохо реализованная, особенно учитывая, что это первая книга Ниффенеггер. Почти не вызывающая логического отторжения модель перемещения во времени, и заодно очень милый короткий взгляд в будущее, где этот «синдром» уже известен и исследован. Трогательная и чуточку трагичная, замешанная сама в себе история, которую неожиданно трудно вместить и примерить (несмотря на «начальный» возраст героев — 20 и 28), но совсем нетрудно со-пережить. Приятное, романтическое, не трудное, но и не совсем пустое чтение. Единственно что — какое-то двоякое ощущение: кажется, что очень мало задержалось в голове и вместе с тем помнится достаточно, чтобы не хотелось перечитывать. Так что рекомендовать всем и каждому я бы не стал, а под настроение — хорошо.

Комментариев нет

Анджей Сапковский, «Вечный свет», октябрь (9/10)

Третья и последняя книга саги в общем-то столь же хороша, как и первые две, и хуже разве что тем, что она третья и поэтому не так удивительна. Шикарная фэнтези в почти совсем реальных — и весьма реалистичных — исторических декорациях заставляет меня сожалеть, что никто не написал ничего такого про нашу историю. Не то чтобы у нас совсем не было литературных произведений на исторические темы, [Read the rest of this entry...]

Комментариев нет

Владимир Сорокин, «Сахарный кремль», начало июля (5/10)

До Сорокина я добирался еще дольше, чем до Иванова из предыдущей записи, и вовсе не по причинам оформления. Опять же взял почитать, когда меня заверили, что ничего особенно эпатажного в этой конкретной нет.
В общем, коротко: это очень качественно, даже, наверное, талантливо, но... зачем? Я, вероятно, сейчас в конструктивном настроении, но мне кажется, что эти упражнения в стёбе, в общем-то, никому не нужны. «Правильно, сын мой, но... зря».

2 комментария

Алексей Иванов, «Блуда и МУДО», начало июля (9/10)

Я очень долго не мог добраться до книг Иванова — как и многих других, меня отталкивало оформление суперобложки. Но когда случилась возможность взять почитать, я ей воспользовался, и не зря! Мне очень понравилось. Теперь я даже, наплевав на оформление, купил на non/fiction другую книжку, правда, в малом формате.
Что же меня привлекло? Во-первых, я не помню никаких претензий к языку. Написано хорошо, ярко, с юмором — отдельного упоминания стоит любовь главного героя к использованию сокращений в размышлениях, часто подающая повод для улыбки. Особенно я смеялся, когда спустя несколько страниц после введения сокращения ДП герой придумывает термин для еще одного явления и называет его ПНН, используя эти два сокращения рядом: ДП/ПНН.
Во-вторых, видимо, очень отчетливо проявлялось сопереживание герою. Как в его «профессиональных» терзаниях — понимающее, так и в метаниях, так сказать, интеллигентских — сочувствующее, да и в «платформенных» исканиях — скажем, ироническое. «Платформенных» — по «Платформе» Уэльбека, с которой сложилась стойкая ассоциация, только «Платформа» — эпатажно-теоретическая, а позиция героя Иванова — интимно-практическая, гораздо более трогательная, приемлемая, что ли, близкая. И в итоге все определяющая, кстати.
В общем, у меня осталось ощущение, что я бы хотел книгу еще раз прочитать впервые, а это и значит, что мне очень понравилось.

Комментариев нет

Мария Парр, «Вафельное сердце», конец июня (6/10)

Довольно милая детская книжка, местами очень трогательная, но за несколько месяцев напрочь вылетевшая из головы. То есть, поразмыслив, я все-таки вспомнил, о чем она, и даже с приятностью перебрал несколько сюжетов. Но ощущение «проходной» и незначительной осталось. Возможно, сразу после оценка была бы и повыше.

Один комментарий

Ричард Фейнман, «Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман», 29.6.2009 (10/10)

Гораздо менее удивительно то, что я не задумываясь ставлю десятку, чем то, что я до сих пор этой книги не читал. Слышать я про нее слышал, хотя представление заочно имел неверное, но сам не искал. Более всего неожиданно мне то, что многочисленные родственники и их друзья не всучили мне эту книгу ровно тогда, когда бы следовало (особенно учитывая, что первый перевод появился ровно к этому времени), — лет в восемь-девять. Конечно, некоторая часть мне была бы сложновата для восприятия, но ведь было кому объяснить на доступных мне тогда пальцах!
[Read the rest of this entry...]

2 комментария

Стивен Хокинг, «Кратчайшая история времени», конец июня

Не могу поставить оценку. Книжка хорошая, кажется, полезная, но только не на меня рассчитана. Самый-самый конец, который мне мог бы быть интересен, поскольку неизвестен, очень ужат и из-за этого не очень понятен. А может, я так быстро проскочил всю книгу до этого, что не сумел тут затормозить и внять. В общем того, что я ждал, я не получил — а ставить за это низкую оценку классной книге как-то глупо.
Да, и кажется, я где-то там словил все-таки глюк с числами, какую-то неаккуратность в подсчетах, довольно очевидную. Не помню.

Комментариев нет

Игорь Губерман, «Штрихи к портрету», начало июня 2009 (8/10)

Я помнил, что мне очень понравилось и впечатлило, но почему-то растерял почти всю конкретику. Нашел кратенькое упоминание в почте — и оказалось, что запомнил я что-то исключительно из главной истории, истории Бруни, а все обрамление, вся художественная рамка, повылетала напрочь, само её существование. Наверное, это говорит о том, что она послабее. Но когда уже вспомнил, то, кажется, вроде и совсем не плохо это было, только иногда четверостишиями своими он перегружал.

Комментариев нет

Наталья Трауберг, «Невидимая кошка», 23.5.2009 (6.5/10)

Сборник статей, которые не надо было собирать под одной обложкой. Ну то есть не в целях продавать это как книгу. В справочных — может быть. Тексты хорошие, добрые, местами проницательные — в принципе, представляя себе Н. Л. нетрудно понять, какие они. Но вот только все время об одном и том же. Это меня еще у Реверте несколько утомляло и смешило, я даже хотел составить списочек его часто употребляемых клише после какого-то сборника. Но тут эти повторы оказались как-то чересчур и удовольствие подпортили. Может быть, впрочем, просто не надо читать всё подряд. А брать от случая к случаю и прочитывать какое-нибудь очередное предисловие. Но тогда непонятно, почему бы не прочесть его, собственно, как предисловие. И уместнее будет.

Один комментарий

Марк Леви, «Дети свободы», 12.5.2009 (8/10)

У меня остались несколько противоречивые ощущения от книжки. История впечатляющая, и настоящая ведь история, и написана мастерски. Но при этом (не вполне понимаю, за счет чего) меня, в общем, не зацепило. Примерно по схеме «я все это и так знаю». Хотя, по-моему, я даже изначально настраивался на большее впечатление.
Поэтому с одной стороны мне бы и хотелось советовать, а с другой — у меня никак не получится советовать с пылом и убедительно. Так что оценка стоит как просто хорошей книге.

Один комментарий

Jane Austen, «Pride and Prejudice», 26.4.2009, (9/10)

Когда-то так совпало: я довольно случайно посмотрел последний фильм по этой книге, а потом, спустя короткое время, увидел её в продаже. Купил, думая, что прочту, сравню, а заодно знание фильма мне поможет понять сложные места, если таковые будут. Оказалось, впрочем, что читать так скоро после просмотра невыносимо скучно. Теперь же я, как выяснилось, позабыл даже довольно крупные повороты, не говоря уже о деталях, и книжку прочитал. Получил огромное удовольствие от языка, да и сам сюжет освежил в памяти с радостью. Отдельные сцены и детали, по-моему, просто шедевральны. Конечно же, знаменитая сцена признания, но вовсе не только она. Нечаянная встреча перед поместьем и дальнейшая прогулка. Разговор тётки Дарси с Элизабет отличный. Всего не сосчитать.
А уж сколько я выписал совершенно чудесных слов! К сожалению, я собрался это делать только к самому концу, но и то хорошо, что вообще стал. Всплывший в недавней игре elopement — тайный побег (от мужа, с любовником) — это еще ладно. Какие замечательные слова: petulance, acrimony, profligate! Я даже не про всё запомнил, что значит что, но сами по себе слова очень нравятся.

А ещё в процессе чтения у меня сменилось представление о том, кто из них представляет что, на прямо противоположное. (В связи с этим я ещё вспомнил старый пост, в котором написано, что prejudice — «гордыня» — это, мол, ладно, тонкости перевода; а теперь думаю что нет уж, никакие не тонкости, а плохой перевод.) Так вот интересно, а кто что думает? (Понятно, что можно считать, что оба — и то, и другое, но всё же если что-то явно превалирует, как было у меня, ответьте — голосовалка под катом :)) [Read the rest of this entry...]

17 комментариев

Людмила Улицкая, «Люди нашего царя», 25.3.2009 (8/10)

Простые хорошие истории. Выдуманные — возможно, надуманные — скорее нет. Чаще грустные, иногда очень (про девушку в депрессии, где «и тут все завыли» или как-то так), а когда веселые, то, кажется, смех сквозь слезы. Жизнь, собственно, такая. Читать? Наверное, да.

Комментариев нет

Д.Ю. Шерих, «„А“ упало, „Б“ пропало... Занимательная история опечаток», 23.3.2009 (8/10)

По-моему, это всего вторая книга, которую я сумел прочитать с экрана компьютера. И сделал это с большим удовольствием. К счастью, ее можно читать урывками и часто прерываться, чего впрочем, делать обычно не хотелось. Кончилась, увы, быстро.

Самый шикарный эпизод, по-моему, с уникальным экземпляром «сталинской конституцией» «для витрины в советском павильоне на Всемирной выставке».

Прочитать можно здесь: http://www.speakrus.ru/mix/opechatki/
Спасибо  и

Комментариев нет

Ernest Hemingway, short stories, 15.3.2009

Хорошие вообще говоря.
The Snows of Kilimanjaro — отличный.
Old man at the Bridge — простенький.
Indian Camp — довольно обыкновенный, но хороший.
Cat in the Rain — интересный; не в смысле: захватывающий, а непустой.
In Another Country — странный, не запомнился.
The Killers — забавный, неплохой.

Комментариев нет

(2) Милан Кундера, «Неведение», ~7.3.2009 (7.5/10)

Не вполне уже понимаю, чем она так пришлась в первый раз. Теперь показалась неплохой, но довольно ужатой и сравнительно прозрачной. Помню, что была целая глава, которую мне хотелось сохранить цитатой — и теперь я даже не понял, какая. Кроме того, забавно: тогда я думал, что книга — про то, что нельзя уезжать. И мне часто вспоминалось это ощущение здесь, и я поэтому и взялся перечитывать. Теперь мне скорее кажется, что про «нельзя возвращаться». Если речь о том, что уехал надолго, конечно. Ну то есть, что нельзя уезжать надолго, а потом возвращаться, хотя очень хочется.
Но в любом случае Кундера есть Кундера и местами он прекрасен.

Комментариев нет