31.01.2008
filed in Daily rhymes on Янв.31, 2008
Забавно, как плавно, неспешно, несмело
Роятся, кроятся, боятся рождаться
Идеи, заделы, слова и пробелы,
Чтоб после внезапно лавиной сорваться.
filed in Daily rhymes on Янв.31, 2008
Забавно, как плавно, неспешно, несмело
Роятся, кроятся, боятся рождаться
Идеи, заделы, слова и пробелы,
Чтоб после внезапно лавиной сорваться.
filed in Daily rhymes on Янв.30, 2008
Порой мне кажется, что всё я
Стараюсь делать для кого-то.
Тогда мне не найти покоя,
И даже просто жить — работа.
filed in Daily rhymes on Янв.29, 2008
Вторую ночь спешу домой
Пустой полночной электричкой,
С утра сижу умом хромой
И веки подпираю спичкой.
filed in Daily rhymes on Янв.28, 2008
Попробую вернуться. Три недели
Довольно незаметно пролетели.
В работе, переезде, обустройстве
...и вязком постоянном беспокойстве.
filed in Curriculum vitae on Янв.26, 2008
Я увидал у
filed in Curriculum vitae, Аудиокниги on Янв.26, 2008
Без комментариев :)
9. Артуро Перес-Реверте, «Ёж на шоссе», 4:44, 1668 Kb
(перевод Натальи Кирилловой)
10. Артуро Перес-Реверте, «Ежиха на шоссе», 5:23, 1894 Kb
(перевод Натальи Кирилловой)
Сноски: [Read the rest of this entry...]
filed in Curriculum vitae, Дневники on Янв.25, 2008
Школа танцев нашлась в трех минутах ходьбы от работы. Вчера я был там второй раз. В общем, это кажется вполне приличным местом, но вряд ли из лучших. Ведут занятие две немолодые женщины, помогает им ещё одна — создает четность партнеров. Никто из них не говорит по-английски — а я пока что не очень-то говорю по-французски. То есть куда лучше, чем они по-английски, они могут сказать «your arm» или «turn», не более того. Но понять и объяснить могу не всегда, а, оказывается, иногда надо. [Read the rest of this entry...]
filed in Curriculum vitae, Дневники on Янв.25, 2008
Поскольку из всех трёх коллективов я имел неплохое представление лишь о последнем (и, на моё счастье, главном), у меня набралось довольно много разрозненных впечатлений. Во-первых, очень забавно слушать современную тяжелую музыку в богато декорированном старом зале. Морды на барельефах, должно быть, уже слышали больше музыки, чем я — уж больше разной так точно. Во-вторых, очень приятно находиться в зале, где никто не курит. В-третьих, очень разнообразная публика, в том числе дети лет 12 (имеющие какое-то отношение к организаторам, впрочем). В-четвертых, французы ужасно смешно скандируют «Gamma Ray» — потому что «R» грассирующее. [Read the rest of this entry...]
filed in Curriculum vitae, Дневники on Янв.25, 2008
Не могу больше отлынивать, все поводы иссякли и зазвучал голос совести. Сначала я хотел написать на месяц пребывания здесь, затем к дню рождения, и всё никак не мог вдохнуть, чтобы заговорить.
Регулярные туристические выезды в город по выходным прервались, если не закончились, так что я отступаю от ставшей привычной (=приевшейся) схемы последовательного хронологического рассказа и буду писать об отдельных днях и событиях. И за этот перерыв набралось ого-го сколько всего рассказать. [Read the rest of this entry...]
filed in Curriculum vitae, Аудиокниги on Янв.24, 2008
№7 — случайно в тон прошлому выпуску. Хотя, пожалуй, нет. Открыл я эту статью случайно, действительно, а вот не стал ничего другого искать вряд ли случайно.
7. Артуро Перес-Реверте, «Учительница английского», 5:05, 1792 Kb
(перевод Натальи Кирилловой)
8. Артуро Перес-Реверте, «Больше идиоты, чем негодяи», 5:14, 1844 Kb
(перевод Владимира Кардаильского)
Сноска:
«Больше идиоты, чем негодяи»:
filed in Curriculum vitae, Незаметки on Янв.24, 2008
Три в кубе — это три по три по три. В youtube где-то ролик, посмотри. Там парень, инвалид без ног, без рук, живет по полной, несмотря на свой недуг. Он чистит зубы, бреется — всё сам, купается в бассейне по утрам, а после едет лекции читать, как можно даже так не унывать.
А ты, на что способен ты, здоровый лоб? От цифры оторопь берёт и бьёт озноб. В чем дело, ты сел на какой-то риф? С тебя судьба ведь не берет двойной тариф, тебе всё это делать — ерунда, ты должен быть способен на куда более значительные вещи, нет? Ну да, одно молчание в ответ. Ни дома, ни занятия пока, лишь амплуа — шута и дурака. И ведь всё то же было год назад, как, не пора ещё открыть глаза? Пойми, ты сам и мот, и казначей... А впрочем, хватит пафосных речей. Ты лучше возвращайся, погостив, иначе жизнь рискует стать сплошным «J'arrive».
© 18-24 января 2008
filed in Curriculum vitae, Аудиокниги on Янв.24, 2008
Снова перекликающиеся, но про разное.
5. Артуро Перес-Реверте, «С Новым Годом!», 5:34, 1962 Kb
(перевод Владимира Кардаильского)
6. Роджер, «Алисе», 5:25, 1907 Kb
(отсюда)
filed in Curriculum vitae on Янв.24, 2008
Я дорвался до интернета с ноутом в руках. Больше того, в кафе, где я сел поесть, совершенно по-свински не коннектился wi-fi, так что все готовившиеся посты воспоследуют за час, а не за два с половиной. Мне надо много нагнать (не в смысле пурги, а в смысле по времени). Первый пост будет за субботу, 12-е, второй — за пятницу, 18-е, третий — за субботу, 19-е, а дальше — как пойдет, посмотрим.
Блиц-вечер спама от localghost'a, поехали.
Upd.: Когда я вошел в аську, я получил т р и н а д ц а т ь поздравлений с днём рождения. Всем ещё раз спасибо!
filed in Curriculum vitae, Verbalife on Янв.15, 2008
Monsieur est en retard ou monsieur est un 'retard'?
filed in Daily rhymes on Янв.09, 2008
Я немного отвлёкся, но едва ли заметил.
Вышел что-то из ритма, погрузившись в другой.
Задавались вопросы — ничего не ответил,
Снова сел на кровати и болтаю ногой.
filed in Незаметки on Янв.09, 2008
А. Ч. |
Мелодия играет, рука ложится в руку, Восьмёрками по кругу рисуем штрих-пунктир. Секунды замирают, предчувствуя разлуку, «Плывёт» и пропадает нас окружавший мир. Едва касаюсь чёлкой, но вслед за миром таю — Танцующий под солнцем и в паре с солнцем лёд. Я искренен и только наивно полагаю, Что если будем рядом, то мир не пропадёт. |
© 1-7 января 2008 |
filed in Curriculum vitae on Янв.08, 2008
Я: Washing mashine is something really pleasant but unexpected, but if there will be no frigde, it will cool my passion for the flat significantly (sorry for the calambour :)).
Ответ: Don't worry, the fridge as well as the washing machine will stay. If not, we will find another flat ! By the way, I liked your calembour...
Приятно :)
filed in Curriculum vitae, Аудиокниги on Янв.05, 2008
Сегодня две статьи, которые немного перекликаются, хотя совсем о разном.
3. Артуро Перес-Реверте, «О женщинах и мужских доблестях», 4:55, 1732 Kb
(перевод Натальи Кирилловой)
4. Артуро Перес-Реверте, «Улучшатели Шекспира», 5:42, 2009 Kb
(перевод Владимира Кардаильского)
Сноски: [Read the rest of this entry...]
filed in Daily rhymes on Янв.05, 2008
Мне снова тесно в этих строчках,
Неловко, как в мужских сорочках,
И смысла больше не в стишочках,
А в многоточиях и точках.