Archive for января, 2008:

31.01.2008

Забавно, как плавно, неспешно, несмело
Роятся, кроятся, боятся рождаться
Идеи, заделы, слова и пробелы,
Чтоб после внезапно лавиной сорваться.

Один комментарий

30.01.2008

Порой мне кажется, что всё я
Стараюсь делать для кого-то.
Тогда мне не найти покоя,
И даже просто жить — работа.

Один комментарий

29.01.2008

Вторую ночь спешу домой
Пустой полночной электричкой,
С утра сижу умом хромой
И веки подпираю спичкой.

4 комментария

28.01.2008

Попробую вернуться. Три недели
Довольно незаметно пролетели.
В работе, переезде, обустройстве
...и вязком постоянном беспокойстве.

Один комментарий

Blogmob «вычеркни лишнего»

Я увидал у , вот тут. У него вычеркивают поэтов, раньше вычеркивали писателей. Кинорежиссеров, пожалуй, не наберется, может взять top 100 фильмов imdb?

3 комментария

Аудио, выпуск 5

Без комментариев :)

9. Артуро Перес-Реверте, «Ёж на шоссе», 4:44, 1668 Kb
(перевод Натальи Кирилловой)
10. Артуро Перес-Реверте, «Ежиха на шоссе», 5:23, 1894 Kb
(перевод Натальи Кирилловой)

Сноски: [Read the rest of this entry...]

Один комментарий

Миниспецвыпуск 7.2: танго в Vélizy

Школа танцев нашлась в трех минутах ходьбы от работы. Вчера я был там второй раз. В общем, это кажется вполне приличным местом, но вряд ли из лучших. Ведут занятие две немолодые женщины, помогает им ещё одна — создает четность партнеров. Никто из них не говорит по-английски — а я пока что не очень-то говорю по-французски. То есть куда лучше, чем они по-английски, они могут сказать «your arm» или «turn», не более того. Но понять и объяснить могу не всегда, а, оказывается, иногда надо. [Read the rest of this entry...]

Комментариев нет

Миниспецвыпуск 7.1: концерт Axxis + Gamma Ray + Helloween

Поскольку из всех трёх коллективов я имел неплохое представление лишь о последнем (и, на моё счастье, главном), у меня набралось довольно много разрозненных впечатлений. Во-первых, очень забавно слушать современную тяжелую музыку в богато декорированном старом зале. Морды на барельефах, должно быть, уже слышали больше музыки, чем я — уж больше разной так точно. Во-вторых, очень приятно находиться в зале, где никто не курит. В-третьих, очень разнообразная публика, в том числе дети лет 12 (имеющие какое-то отношение к организаторам, впрочем). В-четвертых, французы ужасно смешно скандируют «Gamma Ray» — потому что «R» грассирующее. [Read the rest of this entry...]

2 комментария

Призрак бродит по Европе, ч.7: всё только начинается

Не могу больше отлынивать, все поводы иссякли и зазвучал голос совести. Сначала я хотел написать на месяц пребывания здесь, затем к дню рождения, и всё никак не мог вдохнуть, чтобы заговорить.
Регулярные туристические выезды в город по выходным прервались, если не закончились, так что я отступаю от ставшей привычной (=приевшейся) схемы последовательного хронологического рассказа и буду писать об отдельных днях и событиях. И за этот перерыв набралось ого-го сколько всего рассказать. [Read the rest of this entry...]

8 комментариев

Аудио, выпуск 4

№7 — случайно в тон прошлому выпуску. Хотя, пожалуй, нет. Открыл я эту статью случайно, действительно, а вот не стал ничего другого искать вряд ли случайно.

7. Артуро Перес-Реверте, «Учительница английского», 5:05, 1792 Kb
(перевод Натальи Кирилловой)
8. Артуро Перес-Реверте, «Больше идиоты, чем негодяи», 5:14, 1844 Kb
(перевод Владимира Кардаильского)

Сноска:
«Больше идиоты, чем негодяи»:

  • Андрес Пахарес Мартин (р. 1940) и Фернандо Эстесо (р. 1945) – испанский комический дуэт киноактеров.

Комментариев нет

1000

Три в кубе — это три по три по три. В youtube где-то ролик, посмотри. Там парень, инвалид без ног, без рук, живет по полной, несмотря на свой недуг. Он чистит зубы, бреется — всё сам, купается в бассейне по утрам, а после едет лекции читать, как можно даже так не унывать.
А ты, на что способен ты, здоровый лоб? От цифры оторопь берёт и бьёт озноб. В чем дело, ты сел на какой-то риф? С тебя судьба ведь не берет двойной тариф, тебе всё это делать — ерунда, ты должен быть способен на куда более значительные вещи, нет? Ну да, одно молчание в ответ. Ни дома, ни занятия пока, лишь амплуа — шута и дурака. И ведь всё то же было год назад, как, не пора ещё открыть глаза? Пойми, ты сам и мот, и казначей... А впрочем, хватит пафосных речей. Ты лучше возвращайся, погостив, иначе жизнь рискует стать сплошным «J'arrive».

© 18-24 января 2008

3 комментария

Аудио, выпуск 3

Снова перекликающиеся, но про разное.

5. Артуро Перес-Реверте, «С Новым Годом!», 5:34, 1962 Kb
(перевод Владимира Кардаильского)
6. Роджер, «Алисе», 5:25, 1907 Kb
(отсюда)

Комментариев нет

Ну, берегитесь

Я дорвался до интернета с ноутом в руках. Больше того, в кафе, где я сел поесть, совершенно по-свински не коннектился wi-fi, так что все готовившиеся посты воспоследуют за час, а не за два с половиной. Мне надо много нагнать (не в смысле пурги, а в смысле по времени). Первый пост будет за субботу, 12-е, второй — за пятницу, 18-е, третий — за субботу, 19-е, а дальше — как пойдет, посмотрим.
Блиц-вечер спама от localghost'a, поехали.

Upd.: Когда я вошел в аську, я получил т р и н а д ц а т ь поздравлений с днём рождения. Всем ещё раз спасибо!

Комментариев нет

Никомуни

+33627798106

18 комментариев

Verbalife: Franglais

Monsieur est en retard ou monsieur est un 'retard'?

8 комментариев

08.01.2008

Я немного отвлёкся, но едва ли заметил.
Вышел что-то из ритма, погрузившись в другой.
Задавались вопросы — ничего не ответил,
Снова сел на кровати и болтаю ногой.

8 комментариев

Вечер королей

А. Ч.
Мелодия играет, рука ложится в руку,
Восьмёрками по кругу рисуем штрих-пунктир.
Секунды замирают, предчувствуя разлуку,
«Плывёт» и пропадает нас окружавший мир.

Едва касаюсь чёлкой, но вслед за миром таю —
Танцующий под солнцем и в паре с солнцем лёд.
Я искренен и только наивно полагаю,
Что если будем рядом, то мир не пропадёт.
© 1-7 января 2008

Tags:

Комментариев нет

Из переписки про квартиру

Я: Washing mashine is something really pleasant but unexpected, but if there will be no frigde, it will cool my passion for the flat significantly (sorry for the calambour :)).

Ответ: Don't worry, the fridge as well as the washing machine will stay. If not, we will find another flat ! By the way, I liked your calembour...

Приятно :)

9 комментариев

Аудио, выпуск 2

Сегодня две статьи, которые немного перекликаются, хотя совсем о разном.

3. Артуро Перес-Реверте, «О женщинах и мужских доблестях», 4:55, 1732 Kb
(перевод Натальи Кирилловой)
4. Артуро Перес-Реверте, «Улучшатели Шекспира», 5:42, 2009 Kb
(перевод Владимира Кардаильского)

Цитата на башорге по теме.

Сноски: [Read the rest of this entry...]

3 комментария

04.01.2008

Мне снова тесно в этих строчках,
Неловко, как в мужских сорочках,
И смысла больше не в стишочках,
А в многоточиях и точках.

2 комментария