Archive for мая, 2009:

Богаче нищенки банкир

Около полугода назад меня попросили помочь с неким лингвопсихологическим исследованием. Стандартная студенческая ситуация — надо, чтобы много человек прошло какой-нибудь тест, и он распространяется по всем знакомым знакомых. Потом результат как-нибудь статистически исследуется и все такое. Исследование на этот раз посвящалось «особенностям языкового восприятия», а тест просил оценить корректность предложений русского языка, причем тогда никаких требований к осмысленности предложений не было указано (позже я проходил вторую часть, где надо было обращать внимание и на смысл). Предложения в массе своей были, на мой взгляд, вполне корректны, только зачастую с непривычным порядком слов, такие:

  • Беднее мужчины женщина.
  • Слабее девочки мальчик.
  • Меньше кота собака.
  • Моложе бабушки мальчик.

Некоторые были абсолютно корректны, хотя вызывали сомнения в смысле, такие:

  • Бабушка накрывает шарфом шапку. (Зачем?!)
  • Дедушка рубит палкой топор. (Тоже мне развлечение.)
  • Хозяйка царапает шкафом отвёртку. (Ещё одной нечего делать.)
  • Мальчик ставит кладовку в ведро. («Цветы — это зеленые звери». Ну мало ли*.)
  • Хозяин разбивает кирпич стаканом. (Во даёт!)

*Теперь, кстати, засомневался по поводу этого.
[Read the rest of this entry...]

20 комментариев

30.05.2009

Пойти бы мог потанцевать, да не собрался.
Позвали в лоб: wanna get drunk? — не захотел.
Читал грызню и брань — хоть сам не препирался,
И даже сделал вместо пару важных дел.

Комментариев нет

29.05.2009

Я упорен в жажде лечь попозже.
Объяснить хоть как-то это затруднюсь.
Не бонтон себя вести так, знаю, все же
Каждый день торчу в Сети и не ложусь.

Комментариев нет

28.05.2009

Вот говорят, что мир сошел с ума.
Так, да не так — разумным он и не был.
Всегда была тюрьма, всегда была сума,
Всегда был ад, прикинувшийся небом.

Комментариев нет

26.05.2009

Под раскатами распевшейся грозы,
В перестуке по брусчатке мостовой
Зарождается море цвета бирюзы,
Море, где когда-то будем мы с тобой.

Tags:

Комментариев нет

Вопросы и ответы

К воскресным постам:

Музыкальный отрывок мог быть знаком людям, слушающим Дркина, как вступление к «ТиБиБо» на одной из записей. Но как я выяснил и написал в январе, это оказалось цитирование Баха.

Что касается Wallace commencement speech... то я прям не знаю... хоть бы про косяки перевода кто-нибудь откомментировал, а то вообще полное молчание.

А ночному опросу про «Гордость и предубеждение», видимо, не хватает варианта «не знаю, что это такое», а то голосов за какие-либо остальные варианты пока 2 (прописью: два).

5 комментариев

25.05.2009

Иногда это чувство накрывает волной.
И тогда я не верю в то, что это со мной.
Захлестнет с головой — пошатнувшись, молчишь,
Лишь бормочешь под нос: «Все прекрасно, малыш».

Комментариев нет

Jane Austen, «Pride and Prejudice», 26.4.2009, (9/10)

Когда-то так совпало: я довольно случайно посмотрел последний фильм по этой книге, а потом, спустя короткое время, увидел её в продаже. Купил, думая, что прочту, сравню, а заодно знание фильма мне поможет понять сложные места, если таковые будут. Оказалось, впрочем, что читать так скоро после просмотра невыносимо скучно. Теперь же я, как выяснилось, позабыл даже довольно крупные повороты, не говоря уже о деталях, и книжку прочитал. Получил огромное удовольствие от языка, да и сам сюжет освежил в памяти с радостью. Отдельные сцены и детали, по-моему, просто шедевральны. Конечно же, знаменитая сцена признания, но вовсе не только она. Нечаянная встреча перед поместьем и дальнейшая прогулка. Разговор тётки Дарси с Элизабет отличный. Всего не сосчитать.
А уж сколько я выписал совершенно чудесных слов! К сожалению, я собрался это делать только к самому концу, но и то хорошо, что вообще стал. Всплывший в недавней игре elopement — тайный побег (от мужа, с любовником) — это еще ладно. Какие замечательные слова: petulance, acrimony, profligate! Я даже не про всё запомнил, что значит что, но сами по себе слова очень нравятся.

А ещё в процессе чтения у меня сменилось представление о том, кто из них представляет что, на прямо противоположное. (В связи с этим я ещё вспомнил старый пост, в котором написано, что prejudice — «гордыня» — это, мол, ладно, тонкости перевода; а теперь думаю что нет уж, никакие не тонкости, а плохой перевод.) Так вот интересно, а кто что думает? (Понятно, что можно считать, что оба — и то, и другое, но всё же если что-то явно превалирует, как было у меня, ответьте — голосовалка под катом :)) [Read the rest of this entry...]

17 комментариев

Людмила Улицкая, «Люди нашего царя», 25.3.2009 (8/10)

Простые хорошие истории. Выдуманные — возможно, надуманные — скорее нет. Чаще грустные, иногда очень (про девушку в депрессии, где «и тут все завыли» или как-то так), а когда веселые, то, кажется, смех сквозь слезы. Жизнь, собственно, такая. Читать? Наверное, да.

Комментариев нет

24.05.2009

Устал за выходной. Как интересно.
Копался в прошлом — это утомило?
Возможно, но скорее, если честно,
Банально неподвижность задушила.

Комментариев нет

David Foster Wallace, речь на выпускной церемонии в Kenyon College, 21 мая 2005

Приветствую родителей и поздравляю выпускающихся.

Плывут как-то две юные рыбки, встречается им рыбка постарше, кивает и говорит: «Привет, ребята, ну, как водичка?» Две юные рыбки плывут дальше, а через некоторое время одна смотрит на другую и выдаёт: «Что ещё за „водичка“?»

Стандартное требование к речи на выпускной церемонии — использовать нравоучительные истории, притчи, чем я и занимаюсь. Это, вообще говоря, одна из лучших условностей жанра, но если вы уже беспокоитесь, что я собираюсь предстать перед вами мудрой, старой рыбой, объясняющей юнцам, что такое вода, — не стоит. Я вовсе не старая мудрая рыба. Идея этой истории проста: именно самые очевидные и важные стороны окружающей реальности зачастую сложнее всего увидеть и выразить словами. В такой формулировке это, конечно, банально и избито, но дело в том, что в окопах повседневной взрослой жизни избитые банальности могут решать вопросы жизни и смерти, или, по крайней мере, в таком свете я хочу их вам представить этим приятным ясным утром.
[Read the rest of this entry...]

Tags:

12 комментариев

Необходимость выбраковки

(из старого да неопубликованного)

bash.org.ru:

xxx: Счас тетенька сидит, звонит сотовый — сын или дочь, как я поняла.
xxx: Несколько секунд молчала, слушала, а потом на всю комнату: Ты? Первое место на городской олимпиаде по математике? Да что же там, вообще никто не соображает?!

Вот где бы взять такой пулемет, чтобы таких отстреливать?

Комментариев нет

Угадай мелодию

Я подозреваю, что часть френдов не просто не угадают, а немедленно ошибутся — если, конечно, не полезут выяснять.
Впрочем, также допускаю, что я это один такой тупица.

А вообще скажите, куда бы так выкладывать аудиофайлы, чтобы удобно и чтобы еще прослушивания считались? Ну, типа youtube, но для аудио, и вовсе необязательно мирового лидера.

Комментариев нет

22.05.2009

Моя радость носит косу или собранный пучок.
Я же про неё без спросу взял и сочинил стишок.
Моя радость засыпает на ходу, но не сдаёт.
Нет, зачёты — получает, хоть ужасно устаёт.

Комментариев нет

21.05.2009

Тихий денёк, протяжённо-уютный,
Плавный, спокойный, умеренно путный.
Было стучалась тревога в окошко —
Мы отогнали её понемножку.

Комментариев нет

Вот, lolcat'а сделал


сами видите, какому сайту спасибо за картинку

5 комментариев

20.05.2009

Есть штуки разные, что вроде бы и можно
поделать, любопытно и несложно.
Но как-то всё же не доходят руки,
наверно, чем-то не угодны штуки.

Комментариев нет

19.05.2009

Тяжело, да и страшно раскручивать,
Запускать череду изменений.
Куда проще сидеть и пошучивать,
Куда легче не ведать сомнений.

Комментариев нет

18.05.2009

Сегодня так светло, что любится легко,
И радость отражается сама собою.
Слетает лучик солнца, шепчет на ушко,
Что счастье есть — и я сдаюсь без бою.

Комментариев нет

Загадочное соседство

Заскочил принять приглашение на мойкруг и обнаружил, что сохраненная мной когда-то забавная картинка до сих пор актуальна:

Ну или так:

Теряюсь в догадках, что бы это могло значить.

5 комментариев