Archive for августа, 2011:

Книги: сводный список за 2010 год

Уф, ну наконец-то. Так долго (so long! :D) и так мало :/
[Read the rest of this entry...]

Комментариев нет

Oscar Wilde, повести и пьеса, 20.12.2010

У меня под рукой нет оглавления и я могу чего-нибудь упустить, но вроде бы там были:
«Преступление лорда Артура Сэвила», «День рождения Инфанты», «Кентервильское привидение» и «Как важно быть серьёзным». Мое странное издание «в помощь изучающим иностранный язык» предлагало помощь в виде пустых нечетных (правых) страниц — видимо, для выписывания незнакомых слов и прочих заметок. Ну и комментарии, какие-нибудь, наверное. Но я справился без всего этого, и это было мило, но я ощущаю, что скорее «для общего образования». Больше всего, пожалуй, понравилась пьеса, которая, по-хорошему, непереводима (The Importance of Being Earnest — игра на созвучии Earnest и имени Ernest). Для прочтения в оригинале рекомендую.

Upd.: Однако смешной набор задержался в моей памяти. В действительности в книге были еще рассказы: The Sphinx without a Secret (не помню), Model Millionaire (смутно и не сразу), сказки The Happy Prince (знакомая история) и The Star-Child (кажется, помню, но не уверен :)).

Комментариев нет

Лилианна Лунгина, «Подстрочник», 9.12.2010

Ну тут и говорить нечего: несомненный must read (кроме случая, когда вы смотрели фильм, который, вероятно, еще лучше — я не смотрел). И разумнее всего, по-моему, просто дать ссылку.

Комментариев нет

Вдруг

Скажите, а никто не чувствует в себе сил-желания-умения попробовать немножко нарисовать для компьютерной игры? На компьютере, натурально. Только хорошо, плохо я и сам умею :)

Комментариев нет

Рэй Бредбери, «Лето, прощай», ноябрь—декабрь 2010

У меня осталось одно довольно общее впечатление, из которого можно при этом сделать двоякие выводы. В принципе, как оно и было исторически, это — все то же «Вино из одуванчиков». Возможно герои стали за первую книгу немного взрослее, серьезнее стал окружающий их мир, вместе с этим они, возможно, немного потеряли в искренности и непосредственности — но в целом, это действительно разросшаяся и переработанная часть той же книги. Отсюда: с одной стороны, это все еще хорошо и здорово. С другой стороны, если «Вино» уже когда-то читано, то это не так здорово, как могло бы быть с первого раза. Как-то так.

Комментариев нет