Я бы, вероятно, не прочел эту книгу, если бы она случайно не попалась мне в «общем» шкафу на работе. Подозрение от того, как она рекламировалась и вообще подавалась, перевешивало интерес вызванный тем, что автор — математик (или физик?).
Математики там, за исключением некоторых метких ходов и сравнений, не было — на мой вкус — и завораживающего эффекта наложение теории простых чисел на историю двух одиночеств для меня не имело. Вообще, восторгов у меня в памяти не осталось, и в таком временном отдалении роман, в целом-то хороший, потихоньку сполз в сторону какого-нибудь Вербера от Макьюена или даже Исигуро, до которых не дотянул изначально.
Традиционный тычок в сторону перевода (спасибо кому-то, кто процитировал в сети нужный отрывок — а то я уже и забыл):

Исписав символами, буквами и числами множество страниц, он помечал в конце: c.v.d.

Мне кажется, что это стоило бы перевести, даже если по-итальянски так пишут — особенно если по-итальянски так пишут. Было бы q.e.d. — можно было бы и оставить.

И что-то еще было такое, тоже похожее на результат не вполне разобравшегося в математике переводчика-гуманитария, но увы, утеряно.